Alex | του δουναι γνωσιν σωτηριας τω λαω αυτου εν αφεσει αμαρτιων αυτων
|
ASV | To give knowledge of salvation unto his people In the remission of their sins,
|
BE | To give knowledge of salvation to his people, through the forgiveness of sins,
|
Byz | του δουναι γνωσιν σωτηριας τω λαω αυτου εν αφεσει αμαρτιων αυτων
|
Darby | to give knowledge of deliverance to his people by [the] remission of their sins
|
ELB05 | um seinem Volke Erkenntnis des Heils zu geben in Vergebung ihrer Sünden,
|
LSG | Afin de donner à son peuple la connaissance du salut Par le pardon de ses péchés,
|
Pesh | ܕܢܬܠ ܡܕܥܐ ܕܚܝܐ ܠܥܡܗ ܒܫܘܒܩܢܐ ܕܚܛܗܝܗܘܢ ܀
|
Sch | Erkenntnis des Heils zu geben seinem Volke, in Vergebung ihrer Sünden,
|
Scriv | του δουναι γνωσιν σωτηριας τω λαω αυτου εν αφεσει αμαρτιων αυτων
|
Web | To give knowledge of salvation to his people, by the remission of their sins,
|
Weym | To give to His People a knowledge of salvation In the forgiveness of their sins,
|